Ilorin

I’m in the University town of Ilorin, having the time of my life in the midst of old friends that I last saw in Ibadan years ago. Right now, we are watching the Uruguay-Germany game at a bar. Paul the German Octopus has predicted that Germany would win, but right now, Uruguay is leading with two goals to one. I wonder how this would end. Something tells me that we might see an Octopus peppersoup dish by this time tomorrow.

I have been to the University of Ilorin. I went there today for the very first time. We tried to see the dam which was not far from the gate but we were turned back by the security folks who said they were acting on instructions of the Vice-Chancellor. Why five young men might be a threat to a University dam is still beyond my comprehension, but I was able to at least get some shots. The University is a nice place. Far more beautiful than the Adekunle Ajasin University at Akungba Akoko. But I had a very nice time in the house of the Dean of the Faculty of Arts of the AAU. He has a nice family too.

I have left the German and Taiwanese linguists from SOAS behind in Ikare where we last parted. They will be proceeding to a village called Ikakumo, and later Ayere later in the week. I on the other hand will move on towards Kaduna, and wherever else until I get broke, bored or disinterested. Right now, everything is going well. I’ve had moin-moin, ponmo and some drinks. And right as I’m typing this, Germany has equalized, and the scores is 2-2.

I’d better get back to watching the game before I miss all the action. Of course, there are many photos to share. Greetings from the Nigerian countryside. How have you been?

New World Cup Words

For those following this blog and the World Cup 2010 going on in South Africa, the following might come in handy. New words…

1. “Kaitastrophy” (as seen on Facebook): Derived from the name of the Nigerian player who got the team’s first red card due to a misbehaviour. Usage: “What a kaitastrophy!” or “What a kaitastrophic performance/act.”

2. “KTravuzela” or “KTravuvuzela” or “Travuzela” (coined): A musical instrument almost like the horn used for celebration and jubilation. It is more musical and less noisy as the South African vuvuzela. The problem is, it is in short supply, and can only be blown around the Traveller. Usage: “Would you like to blow my KTravuvuzela?” There are usually no double entendres intended.

PS: The Nigerian team is not out yet, so I bet there will me more opportunities to make up more words as the game progresses. Go Mexico. Go USA! Go Nigeria.