Man or Men American

This is another old video in which we tried to interrogate American English pronunciations during a leisure moment.

An American in England

An American visiting in England asked at the hotel for the elevator.

The portiere looked a bit confused but smiled when he realized what the man wanted.

“You must mean the lift,” he said.

“No,” the American responded. “If I ask for the elevator I mean the elevator.”

“Well,” the portiere answered, “over here we call them lifts”.

“Now you listen”, the American said rather irritated, “someone in America invented the elevator.”

“Oh, right you are sir,” the portiere said in a polite tone, “but someone here in England invented the language.”

Do You Speak English?

If I were to rank all the awkward questions that I’ve been asked since I came here, I’d rate this one the highest: “Do you speak English in Nigeria?”, along with its many variants of “How do you learn to speak this well/this fluently?” and “I like your accent.” I have got inured to its silliness over time, and learnt to enjoy it as a compliment whenever I hear it. So I respond instead with “Oh, thank you.” Sometimes for effect, I also add “Oh, I like your accent too” just to relish the priceless expression of shock or incredulity that immediately shows on the face of the person to which it’s directed. “Who? Me? What do you mean that I have an accent? I’m American…” as if accents were either a disease, or only one person’s idiosyncrasy. I have realized that many people, even in the university (well, not students of language), do not know that there are many accents of American English, depending on where one resides. St. Louis English accent is definitely different sounding from Boston accent, Chicago accent or Mississippi accent that all have their own peculiarities of more than just pronunciation but also grammar. In any case, whenever I’m bored, I occasionally like to relish the pleasure of trying to distinguish accents and speech peculiarities. It’s not easy for me, needless to say, since I’ve not lived in the United States for more than just four months.

Away from accents for a little while. Less than two weeks ago, I was sitting in a bus stop at 5th and Missouri Metrolink train station waiting for the scheduled bus to take me from there back to Collinsville, and later to Edwardsville. Those familiar with the area would know how dangerous it could be at certain times of the day. It is in a part of Illinois called East St. Louis, just on the border of the state. It was evening, and it was cold. There were people around, but it didn’t give me any illusion of safety even as I put my iPod on and listened to some calming music. I was alert. There was a young African-American woman sitting beside me on the bench in the bus stop. A few seconds later, a young African-American man in sagged jeans and with a really loud phone, of perhaps around 24-25, who I’d seen prancing around talking to everyone passing by even when they didn’t stop to give him audience came towards me and said something. He was addressing me. I was listening to some of Fela’s best ballads. He was talking. I heard him clearly, but I didn’t pick out what he said, so I removed the earplugs and looked at him. I didn’t smile. He repeated what he was saying, and I still didn’t understand it, yet it sounded vaguely like English, so I gave up. I asked him to say it again and he did, for the last time. As she saw that I honestly didn’t understand him, the lady beside me looked at the young man and said “No, he don’t smoke/have weed.” What? That was what he’d been asking me (and the many other people) all the while, whether I had marijuana to share? Good Lord have mercy. Why didn’t he just say so in English? Well, he eventually left because I immediately turned my attention back to my music, and ignored his presence. Yet in me I wondered what would have happened if I’d said more than a sentence, and he’d discovered that I was not American, but an African with a heavy/strange English accent. Would that have made me a bigger target for mugging? There was a laptop in my bag, and there were my debit cards, along with my iPod and mobile phone. And my distinguished Nigerian passport. As I got on the bus a few long minutes later, I understood why George Bernard Shaw said that Britain and America are two countries divided by a common language.

And so today – thanks to patience, persistence, and prayers – I checked my account balance to find that my money has been refunded. Thanks providence. However, the part of it that inspired this post was in the email response I got from the bank representatives. I had sent them a complaint in an email, stating that I had made a transaction on Monday to the tune of a thousand dollars. From the response I got back, I have found out that it may be possible that American English doesn’t have any such expression as “to the tune of” in their language. Is this the case? I don’t think so too, but even if it is not, it doesn’t remove from the fact that Bernard Shaw could have been right after all.

Please read. It’s unedited, except for my account balance ;).

Dear KT, Thank you for contacting customer service. With reference to your e-mail, we regret to inform you that we do not see a transaction of over thousand dollars for “the tune” but there was a transaction on hold from SIUE Bursar’s Office, EDWARDSVILLE, IL, for $1,057.87 on 04th January 2010. This amount is already credited back to your account on 08th January 2010 and your current balance is $xxxx.xx. Whenever a transaction is on hold and if the merchant does not approve the transaction then the amount is released back to your account in 3-5 working days. Regards JP Morgan.

Thursday’s Random Thoughts

Hi Blog Readers,

  • Today is Thursday, and again I’m feeling pretty useless with myself. On top of that, it is cold, and I can’t think much.
  • Yesterday I received a mail from a blog reader who said she’d been reading the blog for a while without leaving comments. Here’s what else she said: “You write beautifully I have to say…”. I’m assuming that she’s female because the first name sounded female. It’s a Nigerian name which is also sometimes given to males, but my instincts on this one is that she’s female though I could be wrong… But to the sender, I say a big thank you for being there.
  • Distributed "extra large" Condoms from my University's VolunteersIt was World Aids Day on the 1st of December, which was memorable for me because it reminded me of the first time I had to take an HIV test. It was just a year ago, in Nigeria, while preparing for this travel experience. Somehow, even though it was not a mandatory test, I took it, and it resulted in this short story that I wrote for an upcoming anthology. Meanwhile, another blogger, Bumight, has made a post about her recent test experience. Find it here and, if you can, take the time to vote on her blog poll. Since that last time, I have not been tested again, not because of fear, but because of time. When next I find myself in the hospital, I will do it again, and let you know how it goes.
  • Still talking about HIV/AIDs, I received a pack of… listen to it… extra large condoms in the university as part of the HIV/AIDS awareness campaign on campus. The real reason why this is memorable to me is that I had no idea that there were extra-large sizes here, even though I knew in my head that there definitely must be. There was a time in the history of this travelogue where I had wanted to blog about my amazement, and disappointment, at the smallness of American condoms, and what I think it could or could not mean. I’ve since found out that it could have had to do with a particular brand, and thankfully, Chris from my linguistics class found my narration of the discovery and experience very very funny. That time has passed, however and thankfully I didn’t have to blog about it, and offend anyone. So, the first question obviously had to be: why do we have “extra-large” condoms when rubber is already known to be elastic? I cannot answer it here without exceeding my PG-13 self-censoring limit ;). But YOU can! My reckoning is that it has something to do with grip. Apparently, as I now know, all condoms too are not created equal!
  • I have two assignments to do before Monday comes. One is a term paper that I must submit before I travel to Washington DC to see my close pal Mr. Barack (stop the snickering). The second is a class assignment with the same deadline. I know why I have not been motivated enough to start them, so the problem is only half solved. Let’s see what I can do as soon as I am done with this post.
  • Meanwhile, I have now pulled out one of the old jokes from my inbox. It’s a poem that is both funny and stimulating. You may have to read it out loud to get the total idea. It’s titled “Eye Halve a Spelling Chequer.” I hope you enjoy it.

Eye Halve a Spelling Chequer

Eye halve a spelling chequer
It came with my pea sea
It plainly marques four my revue
Miss steaks eye kin knot sea.

Eye strike a key and type a word
And weight four it two say
Weather eye am wrong oar write
It shows me strait a weigh.

As soon as a mist ache is maid
It nose bee fore two long
And eye can put the error rite
Its rarely ever wrong.

Eye have run this poem threw it
I am shore your pleased two no
Its letter perfect in it’s weigh
My chequer tolled me sew.

— Sauce unknown

Note:

I didn’t write the poem.