Chapter nine of Toyin Falola’s A Mouth Sweeter Than Salt was probably the most difficult for the students to handle. It started on a rather shocking note of the sex songs sung yearly at the Okebadan Celebration of his youth. The songs were supposed to induce fertility in nature, praying down the rain to come and fertilize the earth, yet their words were those of the human anatomy, and they were explicit. Very. And little children as well as adults sang along on the street as they go from house to house taunting each other in the most explicit way possible. According to Falola, the songs for which one would ordinarily be punished had they being sung on an ordinary day would be sung loudly in public throughout the celebration and everyone would be joyous.
I have just finished reading my student’s report on the chapter and many of their observations left me in stitches of laughter. Many claimed to have been confused. Some were shocked, and a few said they found it interesting. Those who were shocked claimed not to have been exposed to any occasion in America where sex is discussed in such an open manner. I’m guessing that they had never attended the Mardi Gras. 🙂 In all, I have always had a good time reading their feedback on the text portrayed by Falola. Interestingly I myself have never witnessed the Okebadan festival, but beyond the words of the songs by the little children singing them, I don’t believe that it ever got any “raunchier” – to use the word – than the Mardi Gras, which I still think is a wonderful celebration of life as well.
This was – verbatim – one of the reports from a student:
The most interesting part of the ninth chapter for me by far was the beginning. The groups of people were running around the city and going to different houses singing all kinds of crazy sexual songs. It was not just the fact that the songs were somewhat explicit that made them interesting. The logic of the songs was rather interesting as well. One song stated that “Penis times vagina equals penis. Vagina times penis equals vagina.” I am not sure about this. Still, I found the songs very comical. After all, I am not a mathematics major.
Reading it here in my room, especially the last sentence, I couldn’t stop laughing at his sense of humour. And somewhere in my mind, I believe that Toyin Falola must have taken great efforts to make this chapter controversial with a subtle confrontation of African sexuality and spirituality with accepted Western standards of morality and propriety, since it looks like the book was written with foreign audiences in mind. Or why else would he devote so many pages at the beginning of that chapter to the matter of sex and the Okebadan festival? I’m glad at least for the discussion it generates. How for instance there is so much sex portrayed in the American media, and how different and conservative the real life society seems when observed at a close range. It’s all an interesting paradox.
PS: Photo taken at the 2010 Mardi Gras in St. Louis of two guys simulating homosexuality with rubber penises.


Toyin Falola which is our second class text. In many ways, the book is much like Wole Soyinka’s “Ake”, in style, content, and value, especially in the clever turns of phrase, eloquence, and reference to recognizable landmarks in the history of South-Western Nigeria before independence. The chapter is set when the author was nine years old, and the whole work is written in a way that makes it seem that we are listening to a child talk, even though we know that it is an adult relaying his many interesting experiences from childhood.