My Berlin Wall

IMG_1747IMG_1761IMG_1725IMG_1727IMG_1733IMG_1750IMG_1749IMG_1752IMG_1728IMG_1738IMG_1746IMG_1793IMG_1758Today, after a spell of indecision and procrastination, I finally got the spray paint and headed to the Wall to make it mine. It didn’t take too long, and it wasn’t too hard. And in the end, I didn’t get any more creative than I already got before. As none of the readers of the last post gave me sufficient ideas, and I never successfully resolved my language conflict, I ended up writing it in German, in the shortest possible way as allowed by the thinning white paint.

A few other words already sprayed on the wall include: “Palestine,” “JFK war hier,” “We love our troops: Bring them home,” “Love”, “Chelsea”, “Revolution”, “SPEAC”, and a moving, notable one: “Wir sind ein folk”, which means in English, “We are one people.”

And thus today, the Berlin Wall, also became mine. But at the end, I wished that there was something else less vain than “ktravula war hier” that I could have written there. Maybe simply,  #lightupnigeria, or “Jolaadé”. Oh well, that’s an idea for another day. Time to pack my bags. Chicago calls.

Our Berlin Wall

IMG_1587And so today marks the twentieth year of the demolition of the Berlin Wall in Germany. To commemorate it on campus, the German arm of the Foreign Languages Department in which I work have unveiled a public art exhibition featuring texts, artworks, pictures, history, (German) music, and most notably a miniature replica of the old Wall. Constructed with wood, and strategically placed at a publicly accessible spot on campus, the “wall” already randomly graffitied stands today both as a reminder of the historic day, as well as the ingenuity of the Department of Foreign Languages, especially of Belinda Carstens – the head of the department who is also a professor of German. Along with the chance to take pictures with the “wall”, students have been encouraged to spray-paint the wall and decorate it with their own graffitis as they see fit, just like was done with the real Wall in those days by angry Berliners and rebels who wanted it torn down. Needless to say, the over twenty feet long wall is already a notable piece of attraction on campus, and will be till the end of the week.

Here are a few of the pictures I took today, along with Catherine Xavier, an Indian member of the department. The exhibition will be open every day for the rest of this week, and there will be paint brushes and paints for each visitor to use to their artistic advantage on the symbolic representation of the old wall.

IMG_1649But amidst my excitement to be here at this moment in time, here’s a dilemma I face: I can’t yet figure what I want to write on this wall. Prof Doug Simms of the deparment had taken his time today to draw on it a sickle and a hammer (the old symbol of communism) turned upside down, like it was on the old wall, according to him. A few of the other graffitis on this “wall” reflect each painter’s own sensibilities, and not always related to the politics of the Wall itself. So here I am, thinking (or asking YOU, as the case may be) that when I go back there tomorrow with a brush and paint in hand, what other creative texts or symbols (in any language) should I be writing on this remade wall from twenty years ago beside the obvious personal statement in my mind at this moment which simply reads, in German: “ktravula war hier“?