ktravula – a travelogue!

teaching. lanugage. travel

Iowa Sights

I spent the weekend driving through Iowa en route to Minneapolis. The trip itself however ended up as a trip to Iowa with a short stopover in Minneapolis. Here are a few pictures from “the Hawkeye State” which, to surprise, turned out to be more progressive – at least to the eyes, and to first impressions – than previously imagined from distant reports.

From the ubiquity of private windmills, and the stretch of corn fields for long miles, the presence of many impressive art museums, and the ornately designed capitol building with a bronze cast of Abraham Lincoln and his son Tag, the state was a pleasant surprise.

But, there being the limit to exploring a whole state with just a few hours to spare, we could only do so much. I am hoping to return there again in the coming weeks, this time perhaps to see the birthplace of John Wayne, and other sites in the town of Waterloo.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Rights, and Overland Journeys

Put yourself right in, and you’ll never get in; so it seems with Lagos. I am tired, you see, about writing this city – although I have practically written nothing – but there is a lot that have been written about here, so much that it becomes Here, gathering too much attention. This is Lagos, you’re told, a ’!’ beside the words; this is the city that must be written about because of its avalanche of imperial novelty, calcification, and feverish opacity.

Let’s imagine, assume, or consider that we can speak sincerely about Lagos if we – or I – tackle things more imperceptibly, and agree that we – or I – cannot see clearly. This is true about many facets of this city’s life, especially its mobility. Overland mobility is, I believe, this city’s favourite means of dealing with itself – and I think, in using ‘it,’ that I speak not merely about a place, but a Place, an accreted multiple persona, such that in one word I speak of people, idiosyncrasies, language, colour, and existence.

You see, I am interested in overland because I worry too much, each day, about travelling overland. Travel, in my experience – two months or so in Lagos – has become a word that is as intra as inter; prior to now travel held the promise of moving across cities, now it is the very act of moving within a city. It’s travel because I move, and because I See. It’s travel because it accommodates more than just movement; I gain newer colours each day I move between Ikeja and Yaba, or vice versa. And colour is hard to define.

Yet, I will try. Let me presume that there is even logic to moving within Lagos, and attempt to chart this logic. You will, of course, expect that I will present no logic.

It begins with ‘loading.’ There are shrill cries of this or that (Yaba-Maryland-Opebi), then waiting. People come aboard, carrying with their respective entries their respective smells, no-smells, fashion, aura, no-aura. They sit either out of choice or compulsion. If out of choice, you sit because there’re empty spaces in the bus – you sit, with impatient patience, knowing you have no option, cursing and blessing time, saying a prayer to Time that you know will not be heard. And if out of compulsion (perhaps the bus has picked you on the roadside, coming at top speed you had thought you would not join it) you will sit beside an obese passenger, or on a seat without a backrest. The general rule is to redefine what is Time, and what is Not Time, because an overland movement always commands the propriety of a blur.

Then, there’s ‘collection.’ It’s really an art (and act) of your-money-for-back. This asking-for, this demand-for, is a direct assault on have-nots, which is to say you cannot move for nothing, you must part with something to have moved. Of course, there are other interesting features of the process – the bus conductor, after your-money-for-back, announces (almost often) that there’s no change. E wole pelu change yin o! There’s, he’s saying, zero tolerance for incompatibility – this is movement on a basic level, which can be afforded by Anyone, there’s no need to tell us you’re as rich as a 1,000 Naira note, e wole pelu change!

Let me tell you a story of how change (change mi da?) became a fundamental passenger right. This guy is sitting beside the man beside me. He’s holding a church bulletin, he’s just returning from church. It’s a Sunday. The driver is standing outside the bus, asking for his money. One passenger, behind this-guy, passes his 200 Naira (consisting of 2 hundred naira notes) through this-guy to the driver. But, this-guy intercepts the 200 naira. He is being owed 300 naira as change. The driver is beside himself with fury. You don’t do this in my bus, see this devil intercepting my money, give me the 200 I will give you 200 naira note, please, you people look at this devil, oya get down from my bus, I am not carrying you again.  This-guy says something like, I am just coming from church, I will say nothing to you, you’re just insulting yourself.  And there’s this exchange between both men – other passengers interfere, begging This-guy to relinquish his right, somewhat, so that we can move in peace, on time. He relinquishes a 100 naira note, holding on to the other.

Change mi da is a declaration of a passenger’s right, an affirmation that every passenger who responds must be responded to. There’s no trivializing of any amount – not even ten naira is small enough, ten naira can be the basis of a fight. There’s another story, of this-guy who’s reading David Abioye’s book beside me (if you know David Oyedepo you’ll know the other David). He’s to stop at a point, but for some reason or the other, the driver stops him elsewhere. He asks for a refund of his ten naira. You see, this-guy is wearing a suit, he’s dressed middle-class. But when the conductor and his compadre the driver refuses him the entitlement he has declared, he starts a fight, dragging the errant conductor by the belt. You see, then, that it’s really not about the amount. It is something else; I am thinking there’s a You Can’t Take Me for Granted, This Is My Money, and all other screams that point to affirmation, entitlement, and possession.

And let’s consider another story. This-man is given a certain amount as change; he rejects, vehemently, saying he does not want dirty money. He has a heated argument with the driver, who’s quite famous for his impregnable insistence. Passengers, as onlookers, the audience in the unfolding (free to watch) drama, throw themselves onstage, arguing about dirty money. One says no one should reject it. The other says you can reject it if you know you are not guilty of making it dirty. The first contributor goes further to posit that women are most guilty of making Nigerian money dirty – squeezing and hiding cash in such-and-such places. There is protest from the womenfolk, which is not coherent, and the argument goes back and forth. This-man keeps demanding for a cleaner currency, the driver keeps refusing, until he drives into a filling station, paying the attendant with the money that had been rejected, and making a sarcastic comment, saying to the attendant that this is the money that was rejected and it is being used to pay you.

If I speak of overlanders’ rights I must not fail to speak of filling stations and vulcanizers. You would never get used to this, never. Every time the driver drives into a filling station after takeoff, you’d scream at his insensitivity, how na only himself ‘im dey think of, why you no buy fuel since, na now you know say you go pump your tyre, foolish man.

But these rants and declamations pass too quickly, and that is my grouse. I am not interested – do not get me wrong – in the longevity of insults and ravings. I prefer, however, that drivers take their passengers seriously. Well, not seriously. More fraternally. In short, I wish drivers could be more human with their passengers. But, you see, the word that is used is ero, which is translated ‘load.’ You see, further, that there’s every attempt to detoxicate the relationship of its humanity, or to lessen the severity of a tangible human interaction. All conversations, all exchange, is premised on the rites of passage, the constancy of movement, the fact that what’s seen (who’s seen) may never, ever, in this world or the next, be seen again.

I use ‘detoxicate’ because that’s what it is. Being too kind is, as it seems, reprehensible. In the ethics of molue-driving, one must refrain from too much affinity, warmth, and kinship. The driver cares less if he stops the bus (the conductor screams final bus stop!) in an inappropriate spot, two hundred yards or so away from the right bus stop. You are not a person; you are load, a product; you are not being rendered a service you paid for; a driver is simply making ends meet, this one that has had life so hard he had to resort to this means of livelihood (one driver says, ‘You think you are more educated than I am, because you see me driving? I have children your age in the university!’)

Is it preposterous to think that this driver who shuttles between Ogba and Yaba would have commuted 60% of Ogba’s residents? Or perhaps that’s not even statistically correct. It might be easier to say he has commuted 50% of all those who know those that make up the other 50%. Please, do not take me serious. I am simply trying to prove ‘coming and going, these several seasons.’ Our overland vessels have become a contemporary repository of abikuism, a state of come-go and waka-about and Ajala-travel.

And what if there is no end to this?

- Emmanuel Iduma

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

How I Earned the Right to Speak about Anything

By Emannuel Iduma (Also published on Blacklooks)

It is hard, as I am sure most writers know, to efface the person, render it impotent in the face of the writing life. Who I am always haunts my writing; and this is why and how I argue that I have earned the right to speak about anything – and you might want to consider this word ‘right’ as encompassing as it is in the legal regime. To make this process easier (this essay is a process, every word builds into revelation), I have charted two layers: Identity and Ethnicity. You might have to be dishonest with me – you might have to forgive how I render myself so bare; all writers eventually do this, pushing themselves, in fiction, in poetry, to the place where there’s no telling what is reality and what is not, because everything is reality, everything written is real. Helene Cixous says this ofClarice Lispector, for instance.

I should give a background. I was born to an itinerant preacher – when I was born my Daddy was an employee of the Scripture Union, an interdenominational organization with offices around the world. His job description was ‘Travelling Secretary’; clearly, he ‘traveled.’ So, I begin my questioning from this point – I was born fluid; I was not to stay too long in one place, my Present was always in motion.

Of identity, I ask myself: Am I or aren’t I? How do I begin to define myself? What is the crack in the surface in which Me leaps into visibility? You should know that I do not feel Ibo enough, because I can’t speak the language well, because I respond in English when my Daddy speaks to me in Ibo. So, I am not keen to identify myself as This or That. In my case, there is no This, and no That. Perhaps it’s a This-That.

Which is why, in December 2009, when we were moving again, I wrote: ‘Who am I, after this transition?’ I cannot think this irrelevant – I am a borderline person. I have transited too much to be just one person. It is simply a question of identifying myself. What I want is to be able to say, This is Me, when a million others stand beside me, with me, in a crowd. So far, I should tell you, it has been difficult.

The antonym of ‘easy’, Anne Berger says, is not ‘difficult’. It is ‘impossible.’ If then it is not easy to define myself, is it perhaps impossible? Will I, as I remain on the border of who I am and who I can be and who I am meant to be, never identify myself in the crowd? I cannot tell if this is a shared feeling – but when I am in Ile-Ife I am not Yoruba, and when I am in Umuahia, I am not Ibo. I am simply, perhaps, Emmanuel, a person, but not the kind of person who feels ‘Emmanuel’ enough. Not inferiority, of course. It has never been a question of being less; perhaps it is that I am not ‘more’ enough, that I have ascribed too much to Being, and I am yet to meet up with that definition.

Speaking of Ethnicity might make this clearer. You see, I am an English-only onye Ibo who can comprehend Ibo spoken at any speed but is reluctant to utter any word of it, for fear of sounding incorrect. In fact I can comprehend Ehugbo, the language of Afikpo, which Ibos from other parts cannot comprehend. My Daddy wanted us to speak English first, in Akure, because he feared that we might become mischievous urchins, too ‘local’ in an urban space. So, we lapsed into an Anglo-consciousness. I do not blame him; I should not blame him. You want to blame him? English is a ‘lingua franca’, isn’t it? He remembers being mocked when he was a little boy of his inability to speak English – he remembers desiring to speak English like his brother.

But I realize that no matter how loaded, conflicted and difficult the word may seem to me, I am Ibo. By heritage. Perhaps there is some new meaning I can confer to it. I am, like, Carmen Wong, “A mishmash and hodgepodge of conundrums and contradictions.” I am ready to stay hyphenated, to add a dash to my personality, something like ‘English-only-onye-Ibo.’

Let’s imagine that there are others like me. Let’s further imagine that these others are – because this is the occupation dearest to my heart – writers. What will happen to their writing? Will it embody the same mishmash of their borderline personalities? How will they speak true to their sense of ethnicity? What home could they define for themselves, what sense of place?

Yes, I speak about myself, asking questions that bother my art. And there’s a sense of urgency, too. There is, for instance, a Facebook identity, a Twitter narrative, the acculturation that comes from being an internet user. Should we only consider the internet as utility, not as lifestyle? Isn’t the internet a border, a separate identity, part of the dashes I’ve acquired?

I’ve decided to be a writer, which in itself is an acceptance of the Borderline, an acceptance of staying a hybrid, remaining fluid, accepting that one word cannot define your process, your heritage. How do I come to the point where I am not simply termed as an ‘African writer’? I do not fear this label because I am not from Africa, or not black, or because Africa has been derogatorily called blah blah blah. I fear it because it is, somewhat, a closed parenthesis. I want to work within an open parenthesis. I want my definition to start from ‘an English-only-learning to speak Ibo-onye Ibo-internet-using writer’ with a […] around the term, leaving space for more dashes. Because I am always more; and my writing will always be bothered with this More-ness.

Hence, it is this fact that gives me the right to plunge into uncharted courses, to use unused language, to speak about anything, because there is nothing like This or That in my head. There is the possibility of everything and anything.

But this is not, cannot be, the subject of a single post. I’ll publish a Kindle e-book with the same title in January 2012. I hope my ranting is heard.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)

Dancing Through Brazil

Guest post by Luciene Souza Farias

Traveling has always been one of the great pleasures of my life. I have been to several different places, met incredible people, tasted awesome and terrible food… Oh, well, I guess life has been good! When asked to write about my traveling experiences, I felt very honored and worried at the same time. So, after some time deliberating, I decided to quickly write about three experiences I’ve had so far.

My first nice recollection of traveling to a place far from my hometown is from the age of six. My parents moved from the Northeast area of Brazil to the Southern area in search of a better life before I was born. For the first time, we would visit my relatives in the Northeast area and you can imagine by that how important this trip was. Three days by bus! Yes, three days! By the time, we lived in a slum and, as a consequence, money to travel was very short. Well, maybe that’s the reason this trip was so fantastic. As the bus crossed the country, I could realize for the first time how people had different accents, appearance, attitudes… Everything seemed impressive: The nauseating smell of sugar cane being burned and the gentle smell of wet dust after a soft rain; how the bus window was mildly warm because of the hot sun; how the moon seemed to follow the bus as it crossed the country. Oh, the ocean… I could never forget how crystal clear the water was and the sand… the sand was colorful when looked closer and white when observed at a distance. Wow! What an amazing mystery for a kid.

My second really cool trip happened when I was sixteen. I used to study in a public school in Sao Paulo and, because I was a good student (namely, a nerd), I won a trip to the South area of Brazil. Because this area is mainly occupied by German and Italian descendants, the whole place has a European aspect. Tudor houses, innovative public transportation, perfect gardens, and, yes, incredible traditional Italian food! Oh, well! What can I tell? Great days!

My third and last trip that I will share with you occurred this year at the age of twenty-six. After being selected to present a paper in a conference and received travel grants, I flew to Iowa City. What a neat place! While taking a walk, I saw sculpted animals on top of the buildings that made me remember of all the historical symbolisms men had given to each one of those animals: wisdom, strength, persistence… One word maybe the perfect one to express all I could see: lovely!

The other interesting thing I noticed is that the city merged with the university. People all over the place acted like if they were unified by one purpose: to discover; they breathed knowledge. I had a very distinctive kind of feeling while there. I was free and confined at the same time. Free to get to know everything I wanted and confined to walls made not only of old bricks, but also books and accusing minds. Oh, well! Everything smelled like knowledge. So exciting! Well, I am not a great writer, so I hope you were not bored to death! One last thought that it’s actually not mine but explains exactly why I like to travel is: “I think that travel comes from some deep urge to see the world, like the urge that brings up a worm in an Irish bog to see the moon when it is full” by Lord Dunsany.

Lucie is a friend and colleague from Brazil with an unexplainable craving for the ability to dance, and – obviously now – to travel as well. She also speaks Portuguese. Thank you Lucie! 

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)

Train Ride

going somewhere…

It was certainly a different experience than by car.

 

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)
.