ktravula – a travelogue!

reflections on the world

Why Nwaubani Was Wrong

Many commentators have already responded fittingly to a recently published op-ed in the New York Times by Nigerian writer Adaobi Tricia Nwaubani. (One of them was Carmen McCain in this blogpost). In “The Laureate Cause” which you can read on NY Times or on 234NEXT, Ms. Nwaubani argues a faulty logic that implies that having new authors write in local languages is detrimental to national unity and cohesiveness and thus bad for literature. To momentarily ignore the fallacy in assuming that writers write so as to further nationalistic goals rather than to justify their creative potential by creating using whatever means they have, the argument she makes insults intelligence. Language diversity is one of literature’s best assets as well as one of its most assaulted elements. It doesn’t need anymore drawbacks.

With an array of opinions and ideologies as many as the tools of translation available to linguists, it is already difficult to prevent one work from misinterpretation. (Orwell’s Animal Farm was translated into two different ideological interpretations in East and West Germany respectively during the cold war.) However, the pleasure of being able to read works written in the native thought and tongue of the writer has aways been unquantifiable, as can be seen from the feting of writers like Gabriel Garcia Marquez, Naguib Mafouz, Gunter Grass, Mario Le Clezio and very many others including recent Mario Vargas Llosa who have all written in their local languages. If Ngugi Wa Thiong’o had won the Nobel this year, he would have been deserving of it, not just for the depth of his creativity, but for his contribution to the development of Gikuyu by choosing to write in it. We can only hope for more of those kind, and not less.

Many of the books I read as a child were in Yoruba and I can’t say it enough how much it helped my appreciation of English and all the other languages I have learnt to use. If tomorrow I choose to write in Yoruba – which I have certainly considered, I would represent an important a voice in literature as someone who decides to do it in Igbo or Swahili without care for English as an international language as long as I stay committed to the craft and say something new (or even something old, in a new voice and style) and say it well. We’ll have literary translators to do the rest. To make the case for English as the only medium of creative process is easily the biggest one of the many flaws of her essay, and a disingenuous take on the African literary present and future.

Cross posted at Nigerianstalk.org.


In Africa, the Laureate’s Curse

VN:F [1.9.13_1145]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.13_1145]
Rating: +2 (from 2 votes)
Share

New Publication

Those interested in new Nigerian writing will do well to check out the latest issue of Sentinel Nigeria magazine. It has a poem of mine among several refreshing works of Nigerians of different age and convictions. There are also some two poems from Peter Akinlabi whom I’d interviewed for the particular issue. All comments welcome. Enjoy.

Find it here.

VN:F [1.9.13_1145]
Rating: 8.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.13_1145]
Rating: 0 (from 0 votes)
Share

No Blues

Of the many questions in the traveller’s mind on that cold night, there was a recurring one that had followed him all the way over the miles and the waters in-between, and its many variants:

“Tell me Traveller, have you got an American girlfriend yet?”

“How are the Yankee girls?”

“I hear the girls over there are quite giving. Shouldn’t you have hit a hot one by now.”

“When will you make an ‘Obama baby?’ It’d better be soon.”

“Be careful, Traveller, but be adventurous. Be very adventurous.”

“Traveller, aren’t you a lucky one, going to America with your tall frame, dark skin and brillant mind?”

“It’s your time, man. Enjoy it.”

etc.

23082009952

And they circled his curious, precocious head like a cloud of bubbling mists and mirths. Of the many possible encouraging excuses already stood out the killing Midwestern winter cold, and a certain loneliness that often stares brazenly sometimes from whirlwind tides of testosterone fits. Ride boy, ride. Swim boy, swim. Shoot boy, shoot the hoops again and again with your prized basketballs of fun harmless gamesmanship. Take on the windy evenings with all your righteous rage, long before a final cap at the hot shower that should either temper or scramble the distant mind onto the pleasant edge. Do not go gentle into that good, good night!

His mischievous self only imagines a different body frame, similar to his, as projected forward in an exaggerated swagger, bouncing all around town in faded jeans and a smile, asking whomever catches his fancy: “Hey, do you want a piece of this?”

No, he thinks, now back to his senses, he only stares at a distant bench overlooking the setting sun, and finding them at the moment not any different nor possessing any inspiring light from where he stood, takes in sweetly the sight of the young couple who sat gently pensive, observing the not too silent lake in front of them.

VN:F [1.9.13_1145]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.13_1145]
Rating: 0 (from 0 votes)
Share
.
Stop SOPA!

SOPA breaks our internet freedom!
Any site can be shut down whether or not we've done anything wrong.

Stop SOPA!