ktravula – a travelogue!

teaching. lanugage. travel

The Children of “Bayan Layi”

As part of my five-week blogathon on the five shortlisted stories in the 2013 Caine Prize, I present some thoughts on the first story: Elnathan John’s Bayan Layifirst published at http://www.percontra.net/issues/25/fiction/bayan-layi/.

______

Bayin Layi is a story of street children, located this time,IMG_8916 unlike those in Olufemi Terry’s Caine Prize-winning Stickfighting Days, in a real and defined city. The violence they experience is situated in recognizable political landmarks and scenarios, but like in Terry’s work, the scourge they in turn infest on themselves and the society is portrayed in isolation from the children’s personal stories. Who are they? Why are they here? Who are their parents? We are to assume that we know, because they are almajiris, merely hapless homeless urchins forced to survive.  And survive they did, these children, aggregated from different defective backgrounds from around town, finding themselves without anyone else but each other, decide to live by rules they made up, egged on by a selfish and enabling society. Their presence in these larger crises in turn destroys society, and the cycle continues.

I approach the story from the familiar. A similarly sounding small town in Plateau State, called Barkin Ladi, was close to the little town of Riyom where I spent a year in 2005 as a “Youth Corper”. And through the rough year, living hundreds of kilometres away from home, one constant worry was a threat of sudden violence by aggrieved youths pursuing a social, political, or religious cause. By the time the NYSC was over, there were at least five nationally-reported cases of violence around Plateau, sometimes very close to where we were, where many people lost their lives. Compared to what is going on in the Plateau today, and Northern Nigeria in general, those were the more peaceful times in the state.

The similarity with Terry’s work are many: the kids fought a lot, they used hard drugs, they killed when necessary to survive in the harsh and brutal life they lived, kids fighting to survive on their own without any redeeming lifeline from the world of adults. Thematically, the author should prepare for these comparisons although the placing of the kids in an abstract reality in Terry’s work insulates it almost successfully from the problem of verisimilitude. At least it affords us more opportunity, than Elnathan’s work does, to suspend disbelief.  He should also expect unflattering comparisons to style.

Here’s an excerpt from Stickfighting Days:

I’d dreamed of a killing blow, the single cut that cleanly ends life, but I’ve done that already, with Tauzin earlier. It was sweet. But now’s not the time for precision. I swing and thrust, mindlessly raining blows, and Markham is with me, shares my aim for we club at the judge’s head with no thought for accuracy. Even when he no longer moves, Markham and I swing for some minutes. Then I stop.

while the following is from Bayan Layi:

I hate that he was hiding like a rat, fat as he is. I strike behind his neck as he stumbles by me. He crashes to the ground. He groans. I strike again. The machete is sharp. Sharper than I expected, light. I wonder where they got them from…

The man isn’t shaking much. Banda picks up the gallon and pours some fuel on the body. He looks at me to strike the match. I stare at the body. Banda seizes the matchbox from me and lights it. The man squirms only a little as the fire begins to eat his clothes and flesh. He is dead already.

The sentences in both work are short and reasonable, with apt and vivid depictions of violence. In Elnathan John’s story at least, we come to expect that anything could happen.

In one short and frightening scene, the boys could not repress an ethnic blood lust that led eventually to a lynching when a boy suspected to be Igbo gave his name as Idowu, a Yoruba name. Sophisticated enough to know which name sounded Igbo, or which sounded Yoruba, they still gave the poor victim a beating which led to his death later in the day, away from the triumphant mob. “He had the nose of an Igbo boy,” we heard the mob say, and one’s blood boiled. As is the case with an actor getting into character to play an extremely dark role in a movie enough to elicit hate from an audience so believing of the portrayal, the writer succeeds in getting us into the children’s heads, and want to get out as soon as we can.

In another scene, a man escaping from a fire is referred to as dan daudu or “effeminate/homosexual” just before he was struck down and set on fire. We know from reading this that it is no exaggeration, that bigotry lives healthy and strong in many parts of the country, even on Facebook, that we fought a 30 month civil war over a series of crises that involved acts of genocide stemming from ethnic affiliation, and that in the hands of those to whom a sacred duty to purge the world has reputedly been granted from on high, this is a moment of cathartic orgasm. But the story is not one of that kind of balance, or political retribution, or justice. It is one of participant observation and reportage in a horrible scene. Anyone seeking redemption, or an artistic righting of that emotional assault somewhere in the story, would not likely find it.

According to Leila Aboulela, one of this year’s judges of the Caine Prize, in a piece discussing her process of choosing the stories, “nearly every submitted story reflected the economic, political and social difficulties of life in Africa.” In the case of this particular story, we glean the factors that enable child soldiers, child election riggers, child urchins, child thieves, and even children terrorists and suicide bombers: neglect, hunger, and immaturity. Does this reflect the “economic, political and social difficulties of life in Africa”? Yes, in many cases. Is that the whole story? No. But Leila continues: “The writers did not shy away from sensitive issues or gruelling realities.”

But serious subject matters do not guarantee a good story.  There are other qualities that are more important – creative imagination, skills, the ability to invoke delight,  plough depth, stir drama and chart connections, a sense of place, history and culture,  characters who intrigue, an individual vision.

I will leave to the judges the decision on how this story meets the other criteria, or at least reserve my overall comparative judgment until I’ve read the other four shortlisted stories. As a creative treatise on the cause and effect of election violence, stolen childhood, and life on the streets however, it is an affecting story, but not a fresh intervention. The universality of the story and its premise makes it at once easy to relate to and understand, and to abuse.

Those interested in resurrecting old debates about the audience of our stories will have a field day with Bayin Layi. Addressed to a Nigerian audience, the line between good and justifiable evil not being clearly delineated might turn the text in the hands of a less-discerning audience into a justification for evil.  The hero of Bayan Layi is no hero at all, but a victim. We feel sorry for him in the end because the authors made us do it, but we are not sure that he – the character – is thus totally purged or cleansed from the conditions that created him (or his kind) in the first place. At the end of the story, he is fleeing, but there is no indication that it is a permanent one. How long until he returns in company of others to wreak violence? We don’t know. There is no redeeming factor. In the hands of a foreigner, the story plays into the caricature of the African experience as a cycle of meaningless violence, and the escape is romantic, redemptive, and cathartic. Not to me. Yet I suspect that it is the foreign audience for which the story is written. After all, many of the Hausa phrases in there are translated immediately afterwards.

Don’t get me wrong, the story is well-written. It is an important piece in the understanding the mosaic of violence now in the age of Al-Qaeda and Boko Haram. It barely tells us anything new though (and by us, I don’t mean aliens just arriving in the world and meeting Nigeria – or Northern Nigeria – for the very first time). It does however create an affective interest in a flawed character, and makes us care for him as if he were one of us – which he is. This, for me, might be the story’s greatest strength. Across from the government secondary school where I taught English language as a Youth Corper was the country home of a popular Berom politician who once hosted us young graduates in his home to talk about politics, policy, and developmental issues. Sometime in 2012, after he had been a member of the Nigerian Senate, he was dead, killed in a sporadic (or, who knows, planned) attack on his convoy somewhere in the city of Jos, by warring tribes of suspected Fulani fighters. This depiction of the reality and root of violence (as inevitable results of neglect), though familiar, designates Elnathan’s work as a cautiously important one.

****

A glossary of the Hausa words in the story: Lambu means “garden”. Kuka means “cry” or a “Baobab tree”. Bayin Layi means “toilet” or “the next street” depending on context, while Gobedanisa is a proverb which means, literally, “tomorrow is far” or “tomorrow maybe late”. Acishuru (mistakenly written phonetically at least once in the story as Ashishiru) is a type of dwarf bean seeds, Ladadi is the name of a female born on Sunday, while Tanimu is a name given to a male born on Monday. Sabon Layi is a “new street”. Dan daudu means “effeminate” or as usually used as a form of extreme insult, “homosexual.”

_________________

Also reproduced on the Nigerianstalk LitMag

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.0/10 (2 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +3 (from 3 votes)

The 2013 Caine Prize Shortlist

Out of this year’s five shortlisted stories for the annual Caine Prize for Writing, four of the stories are from Nigeria. This is unprecedented in the history of the organization. According to the announcement on the Caine Prize website,

“The five contrasting titles interrogate aspects of things that we might feel we know of Africa – violence, religion, corruption, family, community – but these are subjects that are deconstructed and beautifully remade. These are challenging, arresting, provocative stories of a continent and its descendants captured at a time of burgeoning change.”

The shortlisted stories are:

  • Elnathan John (Nigeria) ‘Bayan Layi’ from Per Contra, Issue 25 (USA, 2012)
  • Tope Folarin (Nigeria) ‘Miracle’ from Transition, Issue 109 (Bloomington, 2012)
  • Pede Hollist (Sierra Leone) ‘Foreign Aid’ from Journal of Progressive Human Services, Vol. 23.3 (Philadelphia, 2012)
  • Abubakar Adam Ibrahim (Nigeria) ‘The Whispering Trees’ from The Whispering Trees, published by Parrésia Publishers (Lagos, 2012)
  • Chinelo Okparanta (Nigeria) ‘America’ from Granta, Issue 118 (London, 2012)

Like many literary-minded bloggers did last year, I intend to participating in this year’s pre-award review of the five short stories for the reading and critical public. Keep a date on this blog for a review of each of the stories, one for each week that passes between now and the announcement of the winner.

A review of Elnathan John’s Bayan Layi will be up here and on the Nigerianstalk LitMag  in coming days.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)

Lagos Morning Surprise

It’s a Monday morning in Lagos, after a sustained night rain, and the city – for the very first time – showed an uncommon character the like of which might never be seen again.

The sewers had opened up their wares, with dung floating to the surface and onto the many streets in the flooded island. With sleeves and pant legs rolled up to keep wetness to a minimum, commuters and pedestrians saunter onto the road, most of them an hour later than they ordinarily would. The transportation buses had left the roads early enough – perhaps the only regular feature of the city’s uncertain character – and commuters who got to the road at anything after 6am had been left stranded now, praying for a miracle to get them to their places of work on time. That was when it happened.

DSC_0284A police van heading to its patrol point in the city parked by a throng of people at one bus stop, and asked folks to come in. They were at first surprised, and then – realizing a once-in-a-blue-moon chance – rushed in and filled the back seating area, saying “thank you” as often as they could. The cops merely smiled, started the van, and moved on. As if on cue, another car stopped, this time a Prado Jeep driven by a young woman of around 32, likely the employee of a bank, or any other high-paying job. “Aren’t you going?” She asked no one in particular, as a few more people paced briskly towards it and sat themselves in comfortable positions in front, and at the back. “I am late to work too,” I heard her say impatiently. “Get in and let’s go. I can drop you off anywhere between here and Law School.”

Fullscreen capture 5132013 45702 PM.bmpThe sky remained dour and drizzly as one fancy car after the other stopped at each bus stop to pick up passengers many of who were usually stunned at first that such private drivers could really have intended for them to get into the cars. In one instance, a passenger refused to give into the driver’s constant entreaty that he would, indeed, give him a ride for free and drop him off wherever he would be getting down. “I don’t get it,” the man said to himself. “Lagos rich people are never this considerate.” The driver drove away, perhaps stunned by the resistance of a helpless passenger in the face of help on a rainy day.

For the next one hour, Escalades, Sorentos, Four-Wheelers, Land Rovers, Land Cruisers, small saloon cars, a BMW, a station wagon, a church bus, another police van, a school bus, two empty BRTs heading to a repair shop, a couple of small tricycle scooters, a soldier on a motorbike, a Mercedes Benz, and a number of other new and rickety vehicles, each otherwise empty except for their drivers (and sometimes one other passenger), stopped by all crowded stops to pick up passengers stranded there and late for work. It was a surreal, almost eerie, sight on a Lagos morning. Humanity came alive in a way never before seen and would never be believed by anyone else not there to witness it. There is hope for this country after all, I thought to myself as I concluded my morning stare at the bus stop,  finally accepting an offer to ride with a middle-aged lady in corporate wear who driving her 10 year-old kid to school.

All of this is fiction, of course. You can tell.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (2 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +2 (from 2 votes)

Rolling with the Muses

2013-05-11 17.03.28At the Goethe Institut this evening, to attend the monthly Author Interaction there, there were drinks, and brilliant artists from various fields chatting, arguing, and sharing anecdotes and opinions on each other’s works. This is the whole purpose of the event, it turns out. Poet and novelist Lola Shoneyin, journalist and artist Victor Ehikamenor, journalist and writer Sam Umukoro, and poet and author Kume Ozoro, all sat and read from their works while fielding questions from the very interactive, attentive, active, and articulate audience.

Lola Shoneyin is the author of the famous novel The Secret Lives of Baba Segi’s Wives, and an evergreen book of feminist poetry So All the While I Was Sitting on an Egg. Victor Ehikamenor is the author of Excuse Me! a collection of anecdotes previously published at 234Next newspapers, and the artist behind Amusing the Muse, an exhibition of drawings and paintings, on till May 31. Sam Umukoro, who worked previously with the Guardian, is the publisher of a website devoted to interviewing famous Nigerian writers, celebrities, and newsmakers. He has also published a book (whose name I have now shamelessly forgotten). The fourth guest, Kume Ozoro, is the author of a collection of private love poems.

2013-05-11 18.34.39Met also, for the first time, a few people with whom I have interacted over the social media for months, and even years. Deji Toye is one of those brilliant rascals, present in most of every cerebral gathering in Lagos, vocal and engaging in each of them sometimes to be mistaken for the host, and effacing enough to miraculously evade capture at crucial moments after the show for a short aside conversation. Until today. An affable man. I also had a chance encounter with Marc, the director of the Institut who sat around through the event and paid great attention to everything going on, sometimes gesticulating to the host to move it forward whenever the subject began to dwell too long on a controversial point. Then, there was Gbemisola, a loyal reader of the blog who surprisingly was able to recognize me out of a crowd, to my pleasant surprise. I also met Sola, a graduate of Theatre at the University of Ibadan who invited me to come see a few of his live theatre workshop/performances in Ikeja which takes place once every month. I intend to, sometime.

2013-05-11 18.27.56

With writer/columnist Bayo Olupohunda much later around Ikoyi, among defiant spirits of the Bogobiri club, dreadlocks woven taut on a couple of heads, we chatted for hours with Swedish journalist Erik Esbjörnsson in town to research the portrayal of women in Nollywood movies – an interest of both himself and Mr. Olupohunda. We talked Nairobi, Uppsala, Eldoret, Germany, and Iowa, beers flowing around the warm glow of the club insides. It is “Marley Day” in Lagos, although, curiously, none of the sounds from the muffled bar speakers played Raggae. Outside, painted on the fences and gate in colourful motifs of the street, are the colours of Lagos, and scrap metals that wear visual arts like fancy clothes. I could as well have been in Fela’s famous Africa Shrine.

It’s night now, and I’m back home, in the arms of Mrs. Tubosun, where I rightly belong.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: +1 (from 1 vote)

Calls for Audio Poetry

The following is a mail I received from my friend and publisher Maurice Oliver. Please send him an email if you have an audio poem he might be able to use.
____________________
Hope all goes well.
You probably already know that Lip-Service Journal will be replacing Eye Socket Journal on the first of next month!
I love poetry and I think I can reach a larger audience with the audio poetry approach. The trial-run of the 1st issue has already had nearly 200 hits in 3 weeks. But I need your help.
 
I was wondering whether to could connect me with some African poets who have audio tracks of their poetry on Sound Cloud. I need their Sound Cloud homepages and their permission for a one-time publication of 3 tracks that would be featured in an upcoming issue of Lip-Service Journal. The tracks should be recorded separately with the title of each poem indicated in the recording. The homepage should include their name and the city/country where they live. 
 
I would very much like to include your audio poetry in an issue too! I would enjoy hearing your voice reading your work.
 
Take a look at the brand new Lip-Service Journal here:
 
You do have the sign-up for Sound Cloud but the first 60 minutes of recording is free (must upgrade after that).
While you’re in Tumblr take a look at my own personal daily poetry blog at:
I started it back in Sept. and have nearly 800 hits with 14 followers. I’m so proud:-)
Anyway, please help me if you can. I want to start building up a backload of poets for the new literary monthly, this time all audio!
___________________________
Send to maurice.oliverATymail.com
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)
.