Browsing ktravula – a travelogue! blog archives for the day Wednesday, February 29th, 2012.

Occupy Twitter Translator!

Akitiyan láti mú Twitter fi Yoruba kún ikan lára àwọn èdè tí oun èlò náà ti le di mímúlò. E darapò mó wa ni twitter pè#twitterYoruba, kí ẹ sì fi tweet náà ránsẹ sí @translator àti @twitter.

Twitter’s global platform is already available in over two dozen languages: Arabic, Danish, Dutch, Farsi, Filipino, Finnish,French, German, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese,Korean, Malay, Norwegian, Polish, Portuguese (Brazil), Russian, Simplified Chinese, Spanish, Swedish, Thai, Traditional Chinese, Turkish, and Urdu.

Here’s a twitter bomb to bring Yoruba to the attention of the techies at that social media platform. Beside having over 30 million speakers all around the world and producing a Nobel Laureate in Literature, the language and culture has also produced a host of language professionals and cultural representatives in the world today to whom translating the program into Yoruba at their free time would be a delight. Here’s putting ourselves forward.

We are declaring tomorrow March 1, 2012 Tweet Yoruba Day. To participate, tweet in Yoruba as much as you can, and use the hashtags #twitterYoruba or #tweetYoruba. Tweet at @translator and @twitter (preferably to both of them) with the hashtag #twitterYoruba and #tweetYoruba and tell them why Yoruba is an important language that will add to your Twitter experience. The aim is to make our twitter presence known to the decision-makers at the twitter translation desk.

Tips: It doesn’t matter if you are not confident in your competence in Yoruba. As long as you have something to say, say it in the language and include the hashtags, and copy @translator and @twitter. If you run out of things to say, tweet songs, poems or names of your favourite Yoruba book titles with the same hashtags and copy @translator and/or @twitter . Participation is key. Join us, and please spread the message. Remember that this will succeed or fail on participation. Ẹjẹ ká lọ!

If you are reading this from Twitter’s translation desk, thanks for stopping by. We look forward to hearing from you and having Yoruba join your list of languages. E se pupo. Thanks!

Update (10.58am Central Time): We succeeded. We finally got Twitter’s attention (See below). Thank you everyone who participated, (including but not limited to @mw_indigo whose enthusiasm moved it beyond just the realm of a public conversation into a tangible project).

 

Words with Jason

Jason Braun, a spoken word poet operates out of Edwardsville. He’s a friend and a Hemingway aficionado. I spoke with him a few days ago about his influences and his opinion on spoken word poetry. His spoken word mixtape is entitled  “Made This For You: The Mix Tape as Literature” given away yesterday at Jasonandthebeast.com. This mixtape was a product of the Association of Writers Programs & Writing Programs (AWP) Conference, Chicago. 

Tell me about the source of your fascination with rap and poetry.

I started writing poetry in high school after reading Shakespeare. I was listening to the Wu Tang Clan at the same time. Eventually I realized that these two things were more similar than they were different. Then for a long time I was influenced by the Poetry Slam, the Beats and the Black Arts Movement. I was lucky to get to study with Eugene B. Redmond at siue and his jazz backed album was a big influence on me.

Later I started a band called Jupiter Jazz with Jerry Hill (DJ Uptown) and it was Hip Hop, Jazz, and Poetry. We had some big breaks and played some great shows including Riverfest in Little Rock, Arkansas with people like B.B. King and The Wallflowers. I then started the “Jason and The Beast” project to make sonnets into a Hip Hop album.

“Made This For You: The Mix Tape as Literature” is about pushing the boundaries of what music, poetry, can do and where they can do it.

“What direction do you see for spoken word poetry in today’s world, especially because of the influence of social media?”

I see it moving in at least two directions. On the one hand you have spoken word and slam as new place that publishing poets can come from. I don’t want to call them academic poets but they’re poets that want to publish books. Two of my favorite poets that started in Slam and have left it behind are Patricia Smith and Tyehimba Jess. On the other hand spoken word poetry is being put to good use in the global community by people like my friend Michael Rothenberg and his”100 Thousand Poets for Change.”

These two directions won’t diminish the great thing that Marc Kelly Smith started when he created the Poetry Slam. He’ll still be drawing a crowd at the Green Mill in Chicago.

Do you see spoken word poetry as complementing publishing or standing alone from it. Do spoken word poets have to publish poems or does it just suffice to participate in the trade as oral griots.

I like to make stuff. Books, CD’s, downloads, apps, backpacks that prepare people for the coming mayan apocalypse–I’ve got all of those things in the works. Really. And I like to put on shows, sing, rap, and teach. The griots and Homer might be closer to my heart. I think about this a lot.

Are there any other shows that you’ve participated in that you can highlight? Where and when?

I’ve co-directed a multi media show for Adrian Matejka’s National Poetry Series winning book, Mixology. Me and DJ Uptown played a short set there. It great to rap for my professors and former professors and help try to bring Matejka’s amazing book into 3D.

Beside the jasonandthebeast website, where else can we find you (online and elsewhere)?

If you’re in Chicago from Feb 29th-March 3rd you can find me and some of my collaborators at the AWP Book fair by going to the Sou’wester table G5. If you don’t have tickets to AWP you can probably find me during the evening at the main bar at the Hilton Chicago (720 South Michigan Ave) or hanging out at The Green Mill (4802 N. Broadway), where Marc Smith once put me on as a featured guest of his Poetry Slam.

In the St. Louis area:
On Tuesday, March 27 from 12:30 – 2pm in the Maple/Dogwood Rooms of the MUC, Jason Braun will be presenting at SIUE’s College of Arts and Sciences Colloquium during the creative writing panel on “Thinking about Space.”

On Thursday, March 29th at 7pm Jason Braun will be featured at the SIUE bookstore as part of the Graduate Writers Read Series.

On Saturday, March the 31st from 7pm Jason Braun will be featured by the St. Louis Writers Guild for a night of poetry and music, which will be at Kirkwood Train Station. Raven Wolf will be doing jazz back-ups. Other poets include Treasure Shields Redmond, Nicky Rainey, Erin Chapman, Gerry Mandel.

And on 88.1 KDHX Monday Nights from 9-10pm hosting “Literature for the Halibut.” You can listen from anywhere in the world at kdhx.org

You can find more about Jason’s mixtape here.